A friend will not (literally) share your struggles, and a loved one cannot physically take away your pain, and a close one will not stay up the night on your behalf. So look after yourself, protect it, nurture it. Don’t give life’s events more than what they are really worth.
Be certain that when you break, no one will heal you except you; and when you are defeated, no one will give you victory except your own determination. Your ability to stand up again and carry on is your responsibility.
Do not look for your self-worth in the eyes of people; look for your worth from within your conscious. If your conscious is at peace then you will ascend high, and if you truly know yourself then what is said about you won’t harm you.
Do not carry the worries of this life, because this is for Allah. And do not carry the worries of sustenance because it is from Allah. And do not carry the anxiety for the future because it is in the Hands of Allah.
Carry one thing;
How to Please Allah. Because if you please Him, He Pleases you, fulfils you and enriches you. Do not weep from a life that made your heart weep, just say “Oh Allah compensate me with good in this life and the hereafter.”
Sadness departs with a sajdah. Happiness comes with a sincere du’a. Allah does not forget the good you do, nor does He forget the good you did to others and the pain you relieved them from. Nor will He forget the eye which was about to cry but you made it laugh.
Live your life with this principle;
Be good even if you don’t receive good, not because of other’s sake but because Allah loves the good doers.
Every soul will taste death. And We test you with evil and with good as trial; and to Us you will be returned.
Surat Al-'Anbya' [21:35]
Her canlı, ölümü tadar. Bir deneme olarak sizi hayırla da, şerle de imtihan ederiz. Ve siz, ancak bize döndürüleceksiniz.
Surat Al-'Anbya' [21:35]
Toda a alma provará o gosto da morte, e vos provaremos com o mal e com o bem, e a Nós retornareis.....Surat Al-'Anbya' [21:35]
Toute âme doit goûter la mort. Nous vous éprouverons par le mal et par le bien [à titre] de tentation. Et c'est a Nous vous serez ramenés.....Surat Al-'Anbya' [21:35]
Ogni anima gusterà la morte . Vi sottoporremo alla tentazione con il male e con il bene e poi a Noi sarete ricondotti.....Surat Al-'Anbya' [21:35]
Jedes Lebewesen soll den Tod kosten; und Wir stellen euch auf die Probe mit Bösem und Gutem als eine Prüfung; und zu Uns sollt ihr zurückgebracht werden......Surat Al-'Anbya' [21:35]